Saturday, April 11, 2020
Authorship Theory Essays - , Term Papers, Research Papers
  Authorship Theory    For a host of persuasive but commonly disregarded reasons, the Earl of  Oxford has quietly become by far the most compelling man to be found  behind the mask of Shake-speare. As Orson Welles put it in 1954, I  think Oxford wrote Shakespeare. If you don't agree, there are some  awful funny coincidences incidences to explain away. Some of these  coincidences are obscure, others are hard to overlook. A 1578 Latin  encomium to Oxford, for example, contains some highly suggestive  praise: Pallas lies concealed in thy right hand, it says. Thine eyes  flash fire; Thy countenance shakes spears. Elizabethans knew that  Pallas Athena was known by the sobriquet the spear-shaker. The hyphen  in Shake-speare's name also was a tip-off: other Elizabethan pseudonyms  include Cutbert Curry-knave, Simon Smell-knave, and Adam  Fouleweather (student in asse-tronomy).(FN*).  The case for Oxford's authorship hardly rests on hidden clues and  allusions, however. One of the most important new pieces of Oxfordian  evidence centers around a 1570 English Bible, in the Geneva  translation, once owned and annotated by the Earl of Oxford, Edward de  Vere. In an eight-year study of the de Vere Bible, a University of  Massachusetts doctoral student named Roger Stritmatter has found that  the 430-year-old book is essentially, as he puts it, Shake-speare's  Bible with the Earl of Oxford's coat of arms on the cover. Stritmatter  discovered that more than a quarter of the 1,066 annotations and marked  passages in the de Vere Bible appear in Shake-speare. The parallels  range from the thematic--sharing a motif, idea, or trope--to the  verbal--using names, phrases, or wordings that suggest a specific  biblical passage.  In his research, Stritmatter pioneered a stylistic-fingerprinting  technique that involves isolating an author's most prominent biblical  allusions--those that appear four or more times in the author's canon.  After compiling a list of such diagnostic verses for the writings of  Shake-speare and three of his most celebrated literary  contemporaries--Francis Bacon, Christopher Marlowe, and Edmund  Spenser--Stritmatter undertook a comparative study to discern how  meaningful the de Vere Bible evidence was. He found that each author's  favorite biblical allusions composed a unique and idiosyncratic set and  could thus be marshaled to distinguish one author from another.  Stritmatter then compared each set of diagnostics to the marked  passages in the de Vere Bible. The results were, from any perspective  but the most dogmatically orthodox, a stunning confirmation of the  Oxfordian theory.  Stritmatter found that very few of the marked verses in the de Vere  Bible appeared in Spenser's, Marlowe's, or Bacon's diagnostic verses.  On the other hand, the Shake-speare canon brims with de Vere Bible  verses. Twenty-nine of Shake-speare's top sixty-six biblical allusions  are marked in the de Vere Bible. Furthermore, three of Shake-speare's  diagnostic verses show up in Oxford's extant letters. All in all, the  correlation between Shake-speare's favorite biblical verses and Edward  de Vere's Bible is very high: .439 compared with .054, .068, and .020  for Spenser, Marlowe, and Bacon. Was Shake-speare the pen name for  Edward de Vere, Earl of Oxford, or must we formulate ever more  elaborate hypotheses that preserve the old byline but ignore the appeal  of common sense and new evidence?  One favorite rejoinder to the Oxfordian argument is that the author's  identity doesn't really matter; only the works do. The play's the  thing has become the shibboleth of indifference-claiming doubters.  These four words, however, typify Shake-speare's attitude toward the  theater about as well as the first six words of A Tale of Two Cities  express Charles Dickens's opinion of the French Revolution: It was the  best of times. In both cases, the fragment suggests an authorial  perspective very different from the original context.  The play's the thing, Hamlet says, referring to his masque The  Mouse-trap, wherein I'll catch the conscience of the king. Hardly a  pr?cis for advocating the death of the author, Hamlet's observation  reports that drama's function comes closer to espionage than to mere  entertainment. Hamlet's full quote is, in fact, a fair summary of the  Oxfordian reading of the entire cannon. If pressed, Shake-speare, like  Hamlet, would probably deny a play's topical relevance. But, as an  ambitious courtier, he would have valued his dramaturgical ability to  comment on, lampoon, vilify, and praise people and events at Queen  Elizabeth's court. It is hard to deny that Hamlet is the closest  Shake-speare comes to a picture of the dramatist at work.  Nowadays, assertions that one can recover the author's perspective from  his own dramatic self-portraits are often ridiculed as naive or  simplistic. Yet the converse--that Shake-speare somehow evaded the  realities and particulars of his own life in creating his most  enduring, profound, and nuanced characters--is absurd on its face. Of  course, the infinite recesses of the imagination    
Subscribe to:
Comments (Atom)
 
